跳到主要內容
藏品資訊-大標題[電腦版]
藏品資訊-小標題[行動版]
:::
日臺俚諺詳解藏品圖,第1張

圖檔授權標示:


日臺俚諺詳解藏品圖,第2張

圖檔授權標示:


日臺俚諺詳解藏品圖,第3張

圖檔授權標示:


日臺俚諺詳解藏品圖,第4張

圖檔授權標示:


日臺俚諺詳解藏品圖,第5張

圖檔授權標示:


日臺俚諺詳解藏品圖,第6張

圖檔授權標示:


日臺俚諺詳解

編著:片岡巖

主題類別:書籍

尺寸描述:14.1x10.6x1.3

登錄號:09-001-104-0058-0001-0

關鍵字:俚諺、片岡巖、法院、通譯官、語言、翻譯、臺南市、俚語、諺語

藏品描述:本物件為書籍《日臺俚諺詳解》,作者:片岡巖,印刷:臺灣日日新報社臺南支局,發行所:臺灣語研究會,地址均在臺南市。販賣所:新高書店、杉田書店、文明堂書店。大正2年(1913)9月10日發行,總頁數296頁,定價0.4圓。本書於國立臺灣圖書館的日治時期圖書影像系統,提供全文線上查閱。 片岡巖於序言中述及,其研究臺灣俚諺已十餘年,收集的約有2千餘句。有日本人勸片岡巖,應該像日本母國的俚諺一樣編纂成書,因此有本書的產生。片岡巖曾任臺南地方法院檢查局通譯官,對臺灣的語言、風俗除個人興趣之外,也有工作上的需求,除本書外,另有出版《臺灣風俗誌》。《日臺俚諺詳解》的發行單位為臺灣語研究會,該會即設在臺南地方法院檢察局之內,編纂過程也有多位法院通譯的協助,其中有日本人也有臺灣人。 《日臺俚諺詳解》內容共分為3部分:一.日臺對譯(頭隠して尻隠さず:能曉偷食沒曉拭嘴)、二.臺日對譯(暗箭傷人:密書にて人を害す)、三.母國俚諺門,各以50音為序分類。用日本的50音來標註臺語,有對應上的困難,因此部分發音另有符號輔助標記,於例言中有所說明。

藏品描述-授權標示: